Sputtanapoli | “I …. when I was in Naple”: questa la frase da completare in inglese per indicare che il soggetto era stato vittima di un furto a Napoli. E’ questa uno delle domande in perfetto stile sputtanapoli della prova preselettiva di inglese del concorso per il personale italiano della dogana. Lo denunciano in una nota, a nome dell’intera Giunta comunale di Napoli, l’assessora alle pari opportunità Francesca Menna e l’assessore al Turismo e cultura Annamaria Palmieri.
“Un Paese – affermano – che voglia davvero dirsi europeo non si può consentire superficialità politicamente scorrette ed ispirate a pregiudizi vergognosi e razzisti come quelli rivelati dal quesito presente nella prova preselettiva di inglese del concorso per il personale della dogana”. Nel quesito si chiedeva infatti come formulare la denuncia di furto del portafoglio trovandosi a Napoli.
“Un’offesa gratuita – proseguono i due membri della giunta de Magistris – alla città e alla cultura, visto anche il grossolano errore ortografico che sostituisce Naples con Naple. L’Amministrazione auspica che qualcuno voglia scusarsi con i napoletani per questa grave caduta di stile che è ancor più seria se si considera che il concorso è rivolto a personale della dogana, che di certo dovrebbe essere immune da simili pregiudizi”.
This post was published on Lug 6, 2021 10:16
La giornata di Premier League ha regalato colpi di scena pesanti sia in ottica Champions,…
Il referendum costituzionale sulla separazione delle carriere dei magistrati si chiude con la vittoria del…
Ogni mercoledì e sabato, per ripercorrere un capitolo alla volta la storia azzurra raccontata dal…
Mercoledì 25 Marzo ore 11.30 Chiesa di San Pietro Martire - piazza Ruggiero Bonghi, Napoli…
Partecipazione in crescita rispetto alle ultime consultazioni regionali: a Napoli ha votato il 38,38% degli…
Le vittime, entrambe di nazionalità ucraina, sono state travolte da una Mercedes nella serata di…