Rugby World Cup. Haka, Cibi, Siva Tau e Kailao

Rugby World Cup. Haka, Cibi, Siva Tau e Kailao.

La Haka è la danza tipica del popolo Maori, l’etnia originaria della Nuova Zelanda, considerata erroneamente una danza di guerra. È diventata celebre, nello stile della Ka Mate, dai Tutti Neri (All Blacks), la squadra nazionale di rugby neozelandese.

Nel libro”Maori Games and Haka”, lo studioso Alan Armstrong descrive la Haka così:”La Haka è una composizione suonata con molti strumenti. Mani, piedi, gambe, corpo, voce, lingua, occhi… tutti giocano la loro parte nel portare insieme a compimento la sfida, il benvenuto, l’esultanza, o il disprezzo contenute nelle parole. È disciplinata, eppure emozionale. Più di ogni altro aspetto della cultura Maori, questa complessa danza è l’espressione della passione, del vigore e dell’identità della razza. È, al suo meglio, un messaggio dell’anima espresso attraverso le parole e gli atteggiamenti.”

È, pertanto, una danza che esprime il sentimento interiore di chi la esegue e può avere più significati. Non soltanto una danza di guerra o intimidatoria, ma può voler anche essere una manifestazione di gioia, di dolore, una via di espressione libera che lascia a chi la esegue momenti di libertà nei movimenti. È comunque un rituale che cerca di impressionare, come si può ben vedere dall’esibizione degli All Blacks. Si roteano e si spalancano gli occhi, si digrignano i denti, si mostra la lingua, ci si batte violentemente il petto e gli avambracci, si dà quindi un saggio di potenza e coraggio, che si ricollega allo spirito guerriero dei Maori. Riportiamo parole e significato del”Ka Mate”:

“Ringa pakia. Uma tiraha. Turi whatia. Hope whai ake. Waewae takahia kia kino”. Che in italiano significa:”Batti le mani contro le cosce. Sbuffa col petto. Piega le ginocchia. Lascia che i fianchi li seguano. Sbatti i piedi più forte che puoi”. Ed ecco il testo dopo il preliminare: Ka mate, Ka mate! Ka ora! Ka mate, Ka mate! Ka ora! Tenei te tangata puhuruhuru Nana i tiki mai whakawhiti te ra! A hupane, kaupane A hupane, kaupane whiti te ra! Hi! La traduzione è: È la morte, È la morte! È la vita! È la morte, È la morte! È la vita! Questo è l’uomo peloso è colui che ha fatto splendere il sole su di me! Ancora uno scalino, ancora uno scalino, un altro fino in alto, IL SOLE SPLENDE!

Prima della danza vera e propria, colui che guida la danza urla ai compagni un ritornello di incitamento, ruolo che spetta al giocatore di sangue maori più anziano. Le parole servono non solo ad incitare chi si appresta ad eseguire il ballo, ma anche a ricordare loro il comportamento da tenere nel corso della danza. Spesso il tono in cui viene urlato il ritornello, tenuto nel corso di tutta l’esibizione, è aggressivo, feroce e brutale, destinato a caricare il gruppo ancora di più.

La Cibi è una danza di guerra delle Isole Fiji, eseguita prima o dopo una battaglia. La sua origine è nella piccola isola di Bau, al largo della costa orientale dell’isola principale Viti Levu. È venuta alla ribalta da quando è stata eseguita dalla nazionale di rugby prima di ogni partita.

Ai tei vovo, tei vovo – Preparatevi, preparatevi.  E ya, e ya, e ya, e ya; – Oh, oh, oh, oh, oh (come un grido d’allarme prima della guerra). Tei vovo, tei vovo – E ya, e ya, e ya, e ya. Rai tu mai, rai tu mai – Guardate qui, guardate qui. Oi au a virviri kemu bai – Ho costruito una recinzione di guerra per voi. Rai tu mai, rai ti mai – Oi au a virviri kemu bai. Toa yalewa, toa yalewa –un gallo e una gallina. Veico, veico, veico – Loro attaccano, attaccano, attaccano. Au tabu moce koi au – È vietato il sonno per me. Au moce ga ki domo ni biau – Fatta eccezione per il suono delle onde che si infrangono.  E luvu koto ki ra nomu waqa – La tua nave è sprofondata giù. O kaya beka au sa luvu sara – Non credere che sono anche annegato. Nomu bai e wawa mere – La tua difesa sta solo aspettando. Au tokia ga ka tasere – Di crollare quando la spezzerò.

La Siva Tau è la danza di guerra che guerra che compiono i giocatori della nazionale samoana di rugby prima di ogni partita ed è il corrispettivo della più famosa Haka neozelandese, della Cibi e della Kailao tongana.

TESTO: Le Manu Samoae ia malu ona fai o le faiva. Le manu samoae ia malu ona fai o le faiva. Le Manu Samoa lenei ua ou sau. Leai se isi Manu oi le atu laulau. Ua ou sai nei ma le mea atoa. O lou malosi ua atoatoa. Ia e faatafa ma e soso ese. Leaga o lenei manu e uiga ese. Le Manu Samoa. Le Manu Samoa, Le Manu Samoa e o mai I Samoa Le Manu! (Traduzione: Guerrieri di Samoa, possa la vostra missione esser di successo! Guerrieri di Samoa, possa la vostra missione esser di successo! Guerriero di Samoa, sono pronto. Non ci sono altri team, da nessuna parte. Io sono pronto, ben preparato. La mia forza è al suo apice. Muovetevi per allontanarvi da lui. Perché questo guerriero è unico. Il guerriero samoano. Il guerriero samoano, Il guerriero samoano regna in Samoa)

a cura di Road Tv Italia

Giovanni Copertino

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *